- 相关推荐
经典:只读一个版本
经典:只读一个版本对于经典的东西,我只读其中的一个版本。
这是我的经验,因为只读一个版本,感觉会很好,我是从欣赏的角度去看,而不是要做研究,当然很注重感觉。
我读的《飘》是一个老版本,在那个版本中译者将每个人的名字都做了中国式的加工:郝思嘉、白瑞德、卫希礼等等,当然,其他的一些细节也一定有了译者风格。读过这个版本之后再看其他的版本,总觉得隔了一层什么,觉得不如那个版本翻译得地道。我想,要是一开始读的是其他的版本,可能就觉得那是最好的版本了。
《梁山伯与祝英台》我看的比较多的是越剧,所以最喜欢的也是越剧中对人物和剧情的处理。及至看京剧《柳荫记》,虽然也说的是这个故事,总是不由自主地把剧中人物的对白和动作跟越剧对比,常常觉得不到位或过了。有时自己想想,当你把越剧中的唱词都记住了,带着这种最初的印象去跟别的剧种比较,当然越比越觉得越剧处理得最好。
张恨水的《啼笑因缘》我没有看过原著,我看的是黄梅戏版本的《啼笑因缘》。当我被那些黄梅戏演员所深深打动后,就不愿意看电视剧版本的了,因为我觉得那些人“都不像”,我自己也知道,那种“不像”是不像黄梅戏中那些演员,先人为主,我觉得那些人就是黄梅戏中那些人的样子。
而同为张恨水的小说,《金粉世家》就是看的电视剧,看进去了觉得那些人就应该是那个样子,那些事的发展也应该就是那个样子。后来,拿过原著来一看,不是那么回事,有些关键处作者不是那样写的,就把书放到一边去了,——不用我去考究哪种处理方法更合理,我只是接受并且喜欢其中的一个版本就足够了。
张爱玲的《倾城之恋》是先看了原著,再看电视剧就觉得对原著的修改太大了,大到我不愿看电视剧。——不是说那些人演得不好,而是觉得将我心里的那个自流苏变成另一种样子是我不愿接受的。要是还是这一班人马,演一个我从来没有看过的故事,或许我是能喜欢的。
最近新版《红楼梦》正在排演中,我想有那么多人全力去做的事一定能做得很好,但是,我并不是当年对86版《红楼梦》那样充满了期待,因为我不知道我能不能在老版《红楼梦》基础上接受这些新面孔。
也不是所有的新东西我都不能接受,我看过老版越剧经典的《盘妻索妻》,但是再看王君安新演绎的版本,觉得更加喜欢。超越经典是不容易的,但有些人就能做到,不能不让人服气。
不过,大多数时候,我还是坚持我的原则:在众多版本中只读其中的一个,就足够了。
我的夫君是所有男子中的一个版本,我知道世上可以有许多个好男子的版本,但是我坚持认为只读这一个版本就能读得懂情的所有含义。
【经典:只读一个版本】相关文章:
新版版本个人简历08-10
英文版本自我介绍06-28
2023经典销售合同版本11-07
简历营销的必备两大版本08-15
个人房屋租赁合同备案版本11-12
网络版本软件买卖合同11-20
常用版本房屋租赁合同范本(精选5篇)04-20
语文一个接一个教案03-24
《一个接一个》教学反思04-02
做一个“行者”,做一个“行者”作文08-19