- 相关推荐
美文翻译习作
美文翻译习作
译自高一英语周报第二十七期阅读A篇
译者:高一1508班刘泽南
指导老师:尹旭日
Sundays,I walk to the supermarket. Mother hands me the grocery list and puts money in my pocket,hoping it will be enough. She’s had a hard day,and I’ve had a hard week. Nothing out of the ordinary happens when I get to the store. I grab the bread,some milk,and other things on the list. As I turn to head out,I see a beautiful dress in the window. I turn away,bitter that I could never own such a dress.
Outside,I cannot stop thinking about that pretty dress. It’s not fair that I can never have what I want. I work so hard to help my family and yet I get noting in return. Just another list to do. In my anger,I fail to realize the apples are rolling across the road. Suddenly,I see a pair of hands,offering me an apple. Looking up, I see the tanned face of this stranger. His clothes are mismatched,borrowed or stolen. But his eyes are soft and kind.
"Thanks,"I say. No other words are spoken as he continues to help me. I tell him"thank you" one more time and am on my way because I have many other things to finish.Suddenly,he says,"have a good day,ma’am." (www.fwsir.com)And then he gives me the biggest smile I have ever seen. Right then,he looks years younger-----and I feel a fool.
Look at me,feeling sorry for myself because I don’t get what I want! Do I think other are in the same boat,or worse? There are worse things than not having a beautiful dress.
My mother will hand me the list today. I will make the same journey and probably see something I want but cannot have. But before I start to feel sorry for myself,I will remember the kind stranger with the big smile,and I will grab the last item,and check out.
译文:
每个周日,我都要走路去超市,妈妈给我食品清单并把钱放到我的口袋里,希望这些钱够了。妈妈的生活艰难又辛苦,我的周末疲惫又忙碌。当我到达商店时,同往常一样,并没有什么出乎意料的事情发生。我拿了面包,一些牛奶,和清单上的其他东西,当我转身付账时,我在商场的橱窗里看见了一条漂亮的裙子,我立刻转身离开,令我痛苦的是,我从来不能拥有这样的一条裙子。
出门后,我仍旧对那条裙子耿耿于怀。我从来都不能拥有我想要的,这不公平!我那么努力的帮家里人做事,可到头来却没有得到任何回报,换来的只是一张又一张待完成的购物清单。我正愤懑不平之际,竟没有意识到苹果从袋子里掉了出来并滚到了马路边,我跑过去想要捡起来。突然,我看见一双手拿了苹果给我。抬头看去,我看到了一张晒得黝黑的陌生人的脸,他的衣服破旧不堪,与现在的时节极不相衬,可能是借来的或偷来的吧。可他的眼神却是如此的友善柔和,没有一点世俗的沾染。
"谢谢",我说。当他继续帮我时我没有再说其他的。拿好苹果后,我再一次对他说了"谢谢".然后准备离开,因为我还有许多事情要完成。突然,他说:"女士,祝你有美好的一天!"然后他给了我一个我从未见过的大大的微笑。那时候,他看上去年轻的许多,满带着笑容像个孩子。
——而我觉得自己像个傻子。
看看我自己,因为不能得到我想要的而感到沮丧,可我有没有想过可能有些人和我处境相同,或许更坏?世界上还有很多比不能拥有一条漂亮的裙子更糟糕的事情。
妈妈今天还会给我清单,而我还会路过相同的地方并且还有可能看见一些我想要但不能拥有的东西,但在我想要拥有它们之前,我开始反思自己。我将会记得那个亲切的拥有大大的微笑的陌生人,然后我会拿好最后一件物品,买单出门。
译者感悟:我们会为自己的出身,外貌,遭遇等等许多不尽人意的事情感到自卑,不甘,愤怒,到最后被冷漠蒙蔽了双眼,失去对生活的热情。世界是这样艰险,运气又是如此调皮,好在这世上还有这么多动人的故事。愿我们每个人的心永远善良纯净,温暖如初。
指导老师:我们不幸福的原因,就是总是和别人比更幸福。
【美文翻译习作】相关文章:
习作08-16
变被动习作为主动习作08-26
开放习作教学 体验习作乐趣08-17
多途径引导习作,激发习作的乐趣08-17
《习作8》08-15
《习作5》08-15
《习作6》08-15
《习作一》08-15
习作 108-15
习作 608-15