现在位置:范文先生网>范文大全>作文大全>诗歌>著名的英语诗歌

著名的英语诗歌

时间:2024-05-23 11:26:33 诗歌 我要投稿

著名的英语诗歌

  在学习、工作或生活中,大家都知道一些经典的诗歌吧,诗歌节奏上鲜明有序,音谐韵美。还苦于找不到好的诗歌?下面是小编帮大家整理的著名的英语诗歌,欢迎大家分享。

著名的英语诗歌

著名的英语诗歌1

  Living Life Over

  If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.

  I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofafaded.

  I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.

  I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hairhad just been teased and sprayed.

  I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.

  I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.

  I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.

  I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into aholding patter if I were not there for the day.

  I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil orwas guaranteed to last a life time.

  There would have been more "I love yous" ... more "I'm sorrys"... but mostly, given anothershots at life, I would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give itback.

  如果有来生

  如果有来生,我会少说,多听

  我会请朋友来家吃饭,即便地毯脏了,沙发褪色了。

  我会抽时间听祖父絮叨他的青年时代

  我不会因为刚刚把头发梳理定型而要求在夏天关上车窗。

  我会点燃那支雕成玫瑰状的蜡烛,而不让它在尘封中熔化。

  我会与孩子们坐在草地上,不去担心草地上的.污渍。

  我会把泪水和笑声更多地留给观察人生,而不是观看电视。

  如果生病了,我会卧床休息,而不是自认没有我,地球就不转了。

  我不会买那些仅仅是实用,或者不显脏,或者保证能用一生的东西。

  我会更多地说“我爱你”……“对不起”……然而,最重要的是,如果有来生,我会抓住每一秒……看人生,读人生……体验人生……再也不放手。

著名的英语诗歌2

  As virtuous men pass mildly away,正如德高望重之人安然长逝

  And whisper to their souls, to go.

  对灵魂轻声说再见

  Whilst some of their sad friends do say,悲痛的朋友们依然在呼唤

  “The breath goes now,” and some say, “ no:”

  有人说断气了,有人说没有

  So let us melt, and make no noise,让我们悄然无声地融化

  No tear-floods, nor sigh-tempest move;

  没有一滴泪浪,也没有一声长叹

  Twere profanation of our joys

  To tell the laity our love.

  对俗人诉说我们的爱情,是对我们欢迎的亵渎。

  Moving of th’ earth brings harms and fears;

  地动会给我们带来伤害与恐惧。

  Men reckon what it did, and meant;

  人们总是在猜想它要干什么,准备怎样。

  But trepidation of the spheres,但是其他天体的震动

  Though greater far, is innocent.

  尽管厉害得多,也不会有带来任何伤害

  Dull sublunary lovers’ love

  俗世男女的爱情

  (Whose soul is sense) cannot admit

  最忌讳的

  Absence, because it doth remove

  是离别,因为它对取消了

  Those things which elemented it

  构成爱情的元素

  But we by a love so much refin’d

  我们却被爱情提炼得无比纯净

  That ourselves know not what it is

  我们不懂表达爱的概念

  Inter-assured of the mind

  但是我们的心灵却得到了彼此的保证

  Care less, eyes, lips, and hands to miss

  再也不担心吻不到你的眼睛,你的唇还有你的手

  Our two souls therefore, which are one,彼此的灵魂从此融为一体

  Though I must go, endure not yet

  虽然我要走,但未造成

  A breach, but an expansion,我们感情的破裂,而只是让它向外延展

  Like gold to airy thinness beat

  延展成一张薄薄的金箔

  If they be two, they are two so,如果两人无法融合,就让我们变成这样

  As a stiff twin compasses are two

  让我们如圆规的两脚

  Thy soul, the fix’d foot, makes no show

  你的灵魂是定脚,永远不会

  To move, but doth, if the other do

  移动,除非另一个脚也开始移动。

  And though it in the centre sit,虽然它一直坚守中心

  Yet when the other far doth roam,可是当另一方流浪天涯时

  It leans, and hearkens after it,它就开始侧身追寻着它

  And grows erect, as that comes home.

  当另一方归家时,它就马上挺立

  Such wilt thou be to me, who must

  你对我就是这样子,我的'一生

  Like th’ other foot, obliquely run

  就像圆规的另一只脚,不停地转跑

  Thy firmness makes my circle just,你的坚定才可以让我画的圆完美

  And makes me end, where I begun.

  我才可以回到我开始的地方。

著名的英语诗歌3

  The Lost Mistress

  by Robert Browning

  All's over, then: does truth sound bitter

  As one at first believes?

  Hark, 'tis the sparrows' good-night twitter

  About your cottage eaves!

  And the leaf-buds on the vine are woolly,I noticed that, to-day;

  One day more bursts them open fully

  ---You know the red turns grey.

  To-morrow we meet the same then, dearest?

  May I take your hand in mine?

  Mere friends are we,---well, friends the merest

  Keep much that I resign:

  For each glance of the eye so bright and black,Though I keep with heart's endeavour,---

  Your voice, when you wish the snowdrops back,Though it stay in my soul for ever!---

  Yet I will but say what mere friends say,Or only a thought stronger;

  I will hold your hand but as long as all may,Or so very little longer!

  失去的恋人

  罗伯特·勃朗宁

  那么,一切都过去了。难道实情的滋味

  真有预想的.那么难咽?

  听,麻雀在你家村居的屋檐周围

  唧唧喳喳地道着晚安。

  今天我发现葡萄藤上的芽苞

  毛茸茸地,鼓了起来;

  再一天时光就会把嫩叶催开,瞧;

  暗红正浙渐转为灰白。

  最亲爱的。明天我们能否照样相遇?

  我能否仍旧握住你的手?

  “仅仅是朋友,”好吧,我失去的许多东西,最一般的朋友倒还能保留:

  你乌黑澄澈的眼睛每一次闪烁

  我都永远铭刻在心;

  我心底也永远保留着你说

  “愿白雪花回来”的声音!

  但是,我将只说一般朋友的语言,或许再稍微强烈一丝;

  我握你的手,将只握礼节允许的时间

  或许再稍微长一霎时!

著名的英语诗歌4

  爱情太短,遗忘太长

  Tonight I can write the saddest lines.

  Write,for example,'the night is starry

  and the stars are blue and shiver in the distance'.

  The night wind revolves in the sky and sings.

  Tonight I can write the saddest lines.

  I loved her,and sometimes she loved me too.

  Through nights like this one I held her in my arms.

  I kissed her again and again under the endless sky.

  She loved me,sometimes I loved her too.

  How could one not have loved her great still eyes.

  Tonight I can write the saddest lines.

  To think that I do not have her.

  To feel that I have lost her.

  To hear the immense night,still more immense without her.

  And the verse falls to the soul like dew to the pasture.

  What does it matter that my love could not keep her,the night is starry and she is not with me.

  This is all.

  In the distance someone is singing.In the distance.

  My soul is not satisfied that it has lost her.

  My sight tries to find her as though to bring her closer.

  My heart looks for her,and she is not with me.

  The same night whitening the same trees.

  We,of that time,are no longer the same.

  I no longer love her,that's certain,but how I loved her.

  My voice tried to find the wind to touch her hearing.

  Another's.She will be another's.As she was before my kisses.

  Her voice,her bright body.Her infinite eyes.

  I no longer love her,that's certain,but maybe I love her.

  Love is so short,forgetting is so long.

  Because through nights like this one I held her in my arms

  my soul is not satisfied that it has lost her.

  Though this be the last pain that she makes me suffer

  and these the last verses that I write for her.

  今夜我可以写

  今夜我可以写下最哀伤的诗句。

  写,譬如,“夜镶满群星,而星星遥远地发出蓝光并且颤抖“。

  夜风在天空中回旋并低唱。

  今夜我可以写下最哀伤的诗句。

  我爱她,而且有时她也爱我。

  如同今晚的夜,我曾拥她入怀,在无尽的天空下一遍又一遍地吻她。

  她爱我,有时我也爱她。

  怎会不爱上她那沉静的双眼?

  今夜我可以写下最哀伤的诗句。

  去想我并不拥用她,感觉我已失去她。

  去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。

  诗句坠入我的灵魂,如同露水落在牧草上。

  我的爱若不能拥有她又会怎样?

  群星满夜

  而她不在我身边。

  这就是一切了。

  远处有人在唱着歌。

  那么远。

  我的空虚因为没有她。

  我的目光搜寻她,想要把她拉近;

  我的心寻找她

  而她并没有和我在一起。

  相同的夜让相同的树木泛白。

  彼时,我们也不再相似如初。

  我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她。

  我的声音试着循风来抚摸她的听觉。

  别人的'

  如同她曾接受的我的千吻,她的声音,她洁白的身体,她无尽的双眼,她将会是别人的。

  我不再爱她,这是确定的,但也许我还爱她。

  爱情太短,遗忘太长。

  借着如同今晚的夜,我曾拥她入怀

  我的灵魂因失去了她而失落。

  这是她最后一次让我承受的伤痛

  而这些,便是我为她而写的最后的诗句。

著名的英语诗歌5

  LINES FOR WINTER

  Tell yourself

  as it gets cold and gray falls from the air

  that you will go on

  walking, hearing

  the same tune no matter where

  you find yourself --

  inside the dome of dark

  or under the cracking white

  of the moons gaze in a valley of snow.

  Tonight as it gets cold

  tell yourself

  what you know which is nothing

  but the tune your bones play

  as you keep going. And you will be able

  for once to lie down under the small fire

  of winter stars.

  And if it happens that you cannot

  go on or turn back and you find yourself

  where you will be at the end,tell yourself

  in that final flowing of cold through your limbs

  that you love what you are

  告诉你自己吧

  当天气转冷,灰暗从天而降

  你将继续

  前行,听着

  同样的曲子,不必理会

  在哪里找到你自己——

  黑暗的穹隆里,或是雪谷中,月亮凝望的

  咯兹作响的白色下。

  今夜,当天气转冷

  告诉你自己吧

  你所知的全属虚无

  只是当你继续赶路时

  骨骼奏响的曲子。有朝一日

  你终会躺下,在冬日之星

  小小的火焰下。

  如若那样——你不能

  前进或是回头,在即临的.终点

  你找到你自己,告诉你自己吧

  在穿过你四肢的最后的寒流中,你爱你所是的一切。

著名的英语诗歌6

  The Tide Rises, The Tide Falls

  Herry Wadsworth Longfellow

  享利·沃兹渥斯·朗费罗

  The tide rises, the tide falls,The twilight darkens, the curlew calls;

  Along the sea — sands damp and brown

  The traveler hastens toward the town,And the tide rises, the tide falls.

  潮涨,潮落,暮色渐浓,麻鹬鸣叫;

  沿着潮湿灰褐色沙滩,行路人匆匆往城里赶,潮涨,潮落。

  Darkness settles on roofs and walls,But the sea, the sea in the darkness calls;

  The little waves, with their soft, white hands,Efface the footprints in the sands,And the tide rises, the tide falls.

  黑暗把屋顶墙壁笼罩,但大海在黑暗中呼啸;

  细浪白白的手,悄悄

  把海滩上的.脚印抹掉,潮涨,潮落。

  The morning breaks; the steeds in their stalls

  Stamp and neigh, as the hostler calls;

  The day returns, but never more

  Returns the traveler to the shore,And the tide rises, the tide falls.

  破晓时分,厩中骏马

  闻马夫唤,踏啼嘶鸣;

  海岸边,白昼又来到,但行人从此形去影消,潮涨,潮落。

著名的英语诗歌7

  致橡树

  Shu Ting

  舒婷

  If I fall in love with you 我如果爱你

  I will never resemble clambering trumpet creeper, 绝不像攀缘的凌霄花,

  To flaunt myself by your high branches. 借你的高枝炫耀自己; If I fall in love with you- 我如果爱你

  I will never imitate spoony birds, 绝不学痴情的鸟儿,

  To repeat simple songs for green shade. 为绿荫重复单调的.歌曲;

  I will not only resemble a wellspring, 也不止像泉源,

  To bring you cool consolation perennially: 常年送来清凉的慰藉:

  I will not only resemble steepy mountains, 也不止像险峰,

  To increase your altitude or set off your dignified manner. 增加你的高度,衬托你的威仪。 Even not only sunlight, 甚至日光。

  Even not only spring rain, 甚至春雨。

  No, these are not enough! 不,这些都还不够! I must be a kapok beside you, 我必须是你近旁的一株木棉,

  As an image of tree I stand with you. 作为树的形象和你站在一起。 Our roots hold tightly in the earth, 根,紧握在地下,

  Our leaves touch gently In the clouds, 叶,相触在云里。

  As each breeze passes, we salute each other, 每一阵风过,我们都互相致意,

  But no one can understand our own words. 但没有人听懂我们的言语。

  You have your iron trunk and copper branch 你有你的铜枝铁干,

  Like a knife, a sword and a halberd as well; 像刀,像剑,也像戟;

  I have my red and big flowers, 我有我的红硕花朵,

  Like a heavy sigh and a heroic torch as well. 像沉重的叹息,又像英勇的火炬。

  Together we partake cold waves, storms and firebolts; 我们分担寒潮、风雷、霹雳;

  Together we share fogs, flowing hazes and rainbows, 我们共享雾霭、流岚、虹霓,

  We seem always apart, but interdependent all life long. 仿佛永远分离,却又终身相依。 Only this is great love, 这才是伟大的爱情, Faithfulness lies here: 坚贞就在这里:

  I love not only your gigantic stature, 不仅爱你伟岸的身躯,

  But also the position you uphold, 也爱你坚持的位置,

  And the earth on which you stand. 脚下的土地。

著名的英语诗歌8

  Walk with Me in Moonlight

  月光行

  Leon Knight 里昂·耐特

  Come, walk with me

  in moonlight.

  We'll rejoice the close of day.

  Talk with me

  as moonlight sparkles dreams

  before our way.

  来吧,与我漫步

  在月光中

  让我们共享这暮色朦胧

  把柔肠细诉

  当月光在前面的.路上

  闪烁着梦想

  Draw closer in the moonlight;

  feel warmth within my arms ?

  drink deep the cup of moonlight;

  drink deep the magic charms.

  月色中更紧地偎依

  你可感到我臂间的暖意

  深饮这杯月色

  深饮这神奇的魅力

  We'll learn poetry

  by moonlight

  (Hold back the falling moon).

  We'll drink every drop

  of moonlight,

  Knowing the sun

  shall rise

  too soon.

  我们要在月色中体味诗意

  (将落月挽留)

  我们要饮尽每一滴月色

  因为太阳就要升起

著名的英语诗歌9

  Man-Fish

  He slid easily through water

  as if through silk sheets

  I was a fish in my past life he said

  We who had watched him

  finger sea-anemone tentacles

  as lovingly as a woman's hair

  stopped smiling at the remark

  He'd had a hard time on land

  failed twice at marriage

  gambled away his yacht

  No one can hassle you underwater he said

  and went for his deepest dive

  Hours later, they found him

  suspended fetal-like amid a coral-forest

  When they laid him out on deck

  and the crowd gathered round

  his lips made feeble

  goldfish movements

  gasping softly for air

  Shampa Sinha

著名的英语诗歌10

  My Love my life

  At first glance I would have never known the value that lied within you,For such a tender age of sixteen you don’t often see the things in life that are so true.

  But then as I got to know you my heart just began to melt,For these were not normal feelings—

  this was more than I have ever felt.

  As time went on through the years we finally became one as a team,But then things got hazy I felt as if I was living a dream.

  A dream that had its ups and downs,There were some smiles and laughters as well as some frowns.

  Going through life isn’t always easy,But having you by my side always seemed to please me.

  Now you ask me on bended knee to be your lawfully wedded wife,And I look at you with honor for you are my love, my life.

  So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,You are the better half of me that makes me whole.

  And as we drift off on our dream honeymoon to the

  beautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—

  for you have made all my dreams come true.

  我的爱

  初次相识没认识到你的内在价值,对于十六岁,如此年轻的你,很难理解生活的真谛。

  但随着我对你的逐渐了解,我的心开始融化,这一切超出了一般的情感——

  这是我从未有过的感觉。

  物换星移,我们成为不可分割的一体,但是一切都是那么朦胧,宛如梦境。

  梦有跌宕起伏,人有悲欢离合。

  生活并非一帆风顺,有你相伴令我欢欣惬意。

  现在你屈膝向我求婚,要我成为你的法定妻子,我无比荣幸地望着你,因为你是我的`爱,我的全部生命。

  婚礼上,我将携君之手,将我的全部交付与你,你是我的一半,使我成为一个完整的人。

  梦中的蜜月我们漂流到美丽的夏威夷,那里的天色湛蓝,我想要让你知道,你是我的生命之最——

  有了你使我的所有梦想成真。

著名的英语诗歌11

  One Foot in Eden

  Edwin Muir

  One foot in Eden still, I stand

  And look across the other land.

  The world's great day is growing late,

  Yet strange these fields that we have planted

  So long with crops of love and hate.

  Time's handiworks by time are haunted,

  And nothing now can separate

  The corn and tares compactly grown.

  The armorial weed in stillness bound

  About the stalk; these are our own.

  Evil and good stand thick around

  In the fields of charity and sin

  Where we shall lead our harvest in.

  Yet still from Eden springs the root

  As clean as on the starting day.

  Time takes the foliage and the fruit

  And burns the archetypal leaf

  To shapes of terror and of grief

  Scattered along the winter way.

  But famished field and blackened tree

  Bear flowers in Eden never known.

  Blossoms of grief and charity

  Bloom in these darkened fields alone.

  What had Eden ever to say

  Of hope and faith and pity and love

  Until was buried all its day

  And memory found its treasure trove?

  Strange blessings never in Paradise

  Fall from these beclouded skies.

  一脚刚刚跨出伊甸乐园

  爱德温·缪尔

  一脚刚刚跨出伊甸乐园,

  我便站住往外观看。

  世界的辉光已近黄昏,

  这片土地变得十分怪诞,

  在那里我们一直耕耘仇恨、爱恋。

  时间的杰作自有时间摧残,

  莠草、禾苗相生相伴,

  天赐的搭配谁能拆散?

  我们的世界就是这样,

  酷似稗草紧随秸秆;

  在这仁慈与罪过的田野,

  善恶交结难以分辨,

  我们获取收成年复一年。

  然而,它的根却长在伊甸,

  从开始的那天便一目了然,

  四季带来庄稼收成,

  然后又烧焦所有的叶片,

  把它们变成恐怖与悲伤的形状,

  沿途把冬日的道路撒满。

  饥饿的土地与焦黑的树木却开出花朵,

  即使伊甸园中也从未看见。

  这悲伤与仁慈的花朵啊,

  只在焦黑的'田野争奇斗艳!

  直到它的辉光消失,

  直到它的宝藏被记忆发现,

  对于希望、信仰、怜悯、爱恋,

  伊甸园怎能不哑口无言?

  神奇的福佑从不光临天堂,

  却从乌云密布的空中降落人间。

著名的英语诗歌12

  心存相信

  Many night we've prayed

  许多个夜晚我们祈祷

  With no proof anyone could hear

  不能证明谁能听得到

  In our heart a hopeful song

  我们心中响起希望之歌

  we barely understood

  我们并不明了

  Now we are not afraid

  而如今我们不再害怕

  Although we know there's much to fear

  虽然我们知道有太多事情让我们恐惧

  We were moving the mountian long

  我们能够移动高山

  Before we knew we could

  我们之前却不知道

  There can be miracles

  奇迹必定发生

  When you belive

  当你心存相信

  Though hope is frail

  尽管希望如此脆弱

  It's hard to kill

  但也不能轻易扑灭

  Who knows what miracles

  谁知道什么样的奇迹

  You can achieve

  你可以做到

  著名英语诗歌朗诵鉴赏

  THE SOLITARY REAPER

  孤独的收割者

  Behold her, single in the field,看着她,独自在田里

  Yon solitary highland lass!

  在远处的苏格兰姑娘啊!

  Reaping and singing by herself;

  边收割边唱歌;

  Stop here, or gently pass!

  驻足此地,或轻轻走过!

  Alone she cuts and binds the grain,她独自一人收割扎捆着粮食,And sings a melancholy s train;

  唱着忧郁的曲调;

  Oh listen! for the vale profound

  啊听啊!在那山谷的深处

  Is overflowing with the sound.

  歌声在飘荡。

  No nightingale did ever chaunt

  More welcome notes to weary bands

  Of travellers in some shady haunt,Among Abrabian sands:

  在阿拉伯的沙漠上

  阴凉的地方休息的疲乏的队伍

  也不曾听过夜莺唱过如此美妙的歌声

  A voice so thrilling ne'er was heard

  In spring-time from the cuckoo-bird,Breaking the silence of the seas

  Among the farthest Hebrides.

  在苏格兰西面的群岛中

  春季划破寂静海岸的天空的布谷鸟的歌声

  也从未如此的感人。

  Will no one tell me what she sings?---

  没人告诉我她唱什么吗?

  Perhaps the plaintive numbers flow

  For old, unhappy, far-off things,And battles long ago:

  也许是久远的战争中,那陈旧的,忧伤的,遥远的`事情

  被委婉的传唱着

  Or is it some more humble lay,Familiar matter of today?

  Some natural sorrow, loss, or pain,That has been,and may be again?

  或者这朴质的歌谣

  她那自然流露的哀伤,失落,和伤痛

  会再次出现

  Whate'er the theme, the maiden song

  As if her song could have no ending;

  无论少女唱的什么歌

  她的歌声好像永不结束

  I saw her singing at her work,And o'er the sickle bending;---

  我看到她在工作是唱歌

  弯着腰手拿镰刀

  I listened, motionless and still;

  And, as I mounted up the hill,我停下来静静的听着

  仿佛登上了山岗

  The music in my heart I bore,Long after it was heard no more.

  就算许久不曾听到,我依然清晰记得这美妙的歌声。

  著名英语诗歌朗诵赏析

  A Forever Friend

  永远的朋友

  "A friend walk in when the rest of the world walks out."

  "别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。”

  Sometimes in life,有时候在生活中,You find a special friend;

  你会找到一个特别的朋友;

  Someone who changes your life just by being part of it.

  他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。

  Someone who makes you laugh until you can't stop;

  他会把你逗得开怀大笑;

  Someone who makes you believe that there really is good in the world.

  他会让你相信人间有真情。

  Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to openit.

  他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。

  This is Forever Friendship.

  这就是永远的友谊。

  when you're down,当你失意,and the world seems dark and empty,当世界变得黯淡与空虚,Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world

  suddenly seem bright and full.

  你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。

  Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times.

  你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

  If you turn and walk away,你转身走开时,Your forever friend follows,真正的朋友会紧紧相随,If you lose you way,你迷失方向时,Your forever friend guides you and cheers you on.

  真正的朋友会引导你,鼓励你。

  Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.

  真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。

  And if you find such a friend,如果你找到了这样的朋友,You feel happy and complete,你会快乐,觉得人生完整,Because you need not worry,因为你无需再忧虑。

  Your have a forever friend for life,你拥有了一个真正的朋友,And forever has no end.

  永永远远,永无止境

著名的英语诗歌13

  In front of the person you love, your heart beats faster,

  But in front of the person you like, you get happy.

  In front of the person you love, winter seems like spring,

  But in front of the person you like, winter is just beautiful winter.

  If you look into the eyes of the one you love, you blush,

  But if you look into the eyes of the one you like, you smile.

  In front of the person you love, you can’t say everything on your mind,

  But in front of the person you like, you can.

  In front of the person you love, you tend to get shy,

  But in front of the person you like, you can show your own self.

  The person you love comes into your mind every 2 minutes,

  You can’t look straight into the eyes of the one you love,

  But you can always smile into the eyes of the one you like.

  When the one you love is crying, you cry with them,

  But when the one you like is crying, you end up comforting.

  The feeling of love starts from the eye.

  And the feeling of like starts from the ear.

  So if you stop liking a person you used to like,

  All you need to do is cover your ears.

  But if you try to close your eyes,

  Love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.

  爱与喜欢的区别

  安娜.思蒂.何迪艳提(著)

  面对心爱的人,你的心跳会加速,

  然而面对喜欢的人,你会兴高采烈。

  面对心爱的人,冬天就像是春天,

  然而面对喜欢的人,冬天是个美丽的冬天。

  假如你凝视的是心爱的`人,你会脸红,

  但假如你凝视的是喜欢的人,你会微笑。

  面对心爱的人,你不能说出心中的一切,

  然而面对喜欢的人,你言无不尽。

  面对心爱的人,你容易羞涩,

  然而面对喜欢的人,你能展现真实的自我。

  心爱的人时刻萦绕在你心头,

  你不能直视心爱的人的眼睛,

  而你却能欣然接受喜欢的人的目光。

  当心爱的人哭泣,你会一同落泪,

  而当喜欢的人哭泣,你会停下来安慰。

  爱的感觉源自眼睛,

  而喜欢的感觉源自耳朵。

  所以如果你不再喜欢你喜欢的人,

  你只需要堵住耳朵。

  但是如果你试图闭上眼睛,

  爱便会化作一滴泪水,永远留在你的心中。

著名的英语诗歌14

  I've Been Working on the Railroad 我一直工作在铁道上

  I've Been Working on the Railroad 我一直工作在铁道上,

  We been working on the railroad, 整天从早干到晚。

  AII the live-long day. 我一直工作在铁道上,

  I`ve been working on the railroad, 只是为了消磨时光。

  Can't yocr hear the whistle ,blowing, 难道你没听见哨声响? Rise up so early in the morn;

  清晨一大早就得起身;

  Can you hear the captain shouting, 难道你没听见队长叫? “Dinah, blow your horn!"

  “黛娜,快吹响你的号!”

  Dinah, won't you blow ? 黛娜,你别吹,

  Dinah, won `t you blow ? 黛娜,你别吹,

  Dinah, won`t you blow your horn ? 黛娜,你别吹号。

  Yet you don 't know that I love you 你却不知道我爱你

  The furthest distance in the world is 世界上最遥远的距离

  not when I stand in front of you 不是我站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你

  But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起

  The furthest distance in the world is 世界上最遥远的距离

  not being apart while being in love 不是明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起

  But when plainly can not resist the yearning 而是明明无法抵挡这股想念

  Yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in the world is 世界上最遥远的'距离

  not when plainly can not resist the yearning 不是明明无法抵挡这股想念

著名的英语诗歌15

  Angels are Always There天使永远在你身边

  Surrounding you are angels,They are there to guide your path,If weakness overcomes you,They'll give you strength if you will ask.

  They are your protection

  When life seems too hard to bear,And though you feel alone at times,The angels ... they are there.

  Their faces may be hidden

  And their voices you might not hear,But they are ALWAYS with you,Through your laughter or your tears.

  They'll walk along beside you,They'll guide your steps along the way,They'll comfort you and hold you,Protect you night and day.

  They'll hold to your hand tightly,They'll not ever let it go,And they'll gently lead you forward,Taking each step very slow.

  For even as you slumber,They watch closely over you;

  They are there beside you

  In each and every thing you do.

  When life is overwhelming,And your spirit has grown tired,Know they'll be there for you,To uplift and to inspire.

  And when you're torn and lonely,And you see no hope ahead,Know that they will nourish you,Your spirit will be fed.

  And if there comes a time in life

  That your heart has been broken,Hear the words, "I'm here, my child,"

  And know your angel has spoken.

  For even in the darkest hour,When all of hope seems gone,They'll give you strength to live your life,And desire to go on.

  And if your faith in Heaven,Should ever fade away,They'll help renew your spirit,And help you find your way.

  Even though you're ever filled with doubt,About the life you live,Know that they are there to give you

  All that they can give.

  For you see, the Father sent them,Because to Him, you mean so much,That He sent them "just for you," my friend,And your life, they will touch.

  They will always be here,They will "never" leave your side;

  And upon their strength and guidance,You always may rely.

  Take comfort in their guidance,Draw strength from up above,And know that their sweet presence,Is God's precious gift of love.

  天使就在你的身边

  他们时刻为你引路

  当你被困难困扰时

  他们会响应你的呼救

  他们时刻守护着你

  当你不堪生活得重负

  当你孤单你会想起谁

  天使会陪伴你的

  你也许没见过他们

  也许没听过他们的声音

  但他们永远守护着你

  无论是你开心还是哭泣的时候

  他们跟随着你

  不让你迷路

  他们保护着你

  不分白天和黑夜

  他们紧紧的握着你的手

  绝不放开

  他们温柔的引领你前行

  慢慢的一步一步的

  就算是你睡着了

  他们也会密切的注视着你

  在你做的任何事情时

  都有他们的身影

  当生活压力巨大

  而你精神疲劳

  想想他们吧

  你会身心舒畅

  当你因孤独而哭泣

  看不到前方的`希望

  想想他们吧

  你会重新振奋

  如果在生活中

  你伤心了

  你的天使会对你说

  我来了,我的孩子

  就算是在最恶劣的时候

  所有的希望有熄灭了

  他们依然会给你生活的力量

  是希望留存

  当你的信仰

  渐渐退去

  他们会使你重拾信仰

  不再迷茫

  就算你徘徊失败

  在你的生命中

  想想他们吧

  他们会给你一切~

  如你所见的,父亲给了你太多

  因为你是他的全部

  他把一切给了你

  他把你捧在心中

  他们永远在那里

  从不离开

  你永远可以依靠

  他的引领

  怀有感恩的心吧

  感受爱的力量

  感受他的爱心

  这是上天最珍贵的赐予

【著名的英语诗歌】相关文章:

【通用】著名的英语诗歌05-23

童谣的著名经典诗歌08-13

艾青最著名的经典诗歌03-22

中国著名的古诗歌03-26

外国著名诗歌11-16

外国著名诗歌05-20

沈祖棻著名的诗歌03-21

冬天的现代著名优美诗歌11-29

冬天的著名诗歌(通用10首)11-17