外国经典诗歌(荐)
在日常的学习、工作、生活中,大家都看到过许多经典的诗歌吧,诗歌语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏。那什么样的诗歌才是大家都称赞的呢?以下是小编精心整理的外国经典诗歌,欢迎阅读与收藏。
外国经典诗歌 篇1
《垂泪的蝴蝶》
枕一缕馨香而眠,若隐若现的玫瑰情蒂
飘落我的梦乡
于是,我的梦乡
涨满,相思的`浪潮
所有的梦花絮般飞扬
穿过繁星,跨越时空
梦中的你步履匆匆
笑如永恒的彩虹
我是一只垂泪的蝴蝶
舞动着薄如蝉翼的翅膀
萦绕你的身旁
想低声倾诉
我就是你前世的新娘
为你,今世
我将三千烦恼丝丝抛落
我柔媚的明眸
飞出一线柔柔的情
想缠绕你
让你读懂
我错埋千年的心事
此生,依旧是我未曾看破的红尘
终有一些爱,一些恨,一些不舍
浅浅根植,却深深依恋
我栖息在你的肩头
无力地舞动翅膀
纠缠不结的情丝涌起千言万语
漾着眼泪想触动你
而你
却如抖落花瓣般将我轻轻摈弃
我如泪轻弹
再也追赶不上你的脚步
外国经典诗歌 篇2
教学设想:
意象是诗歌表达主旨和感情的重要载体,理解诗歌中的意象是读懂诗歌一个最重要的步骤。这两首诗都形象生动,有吸引力。在教学时,要以朗读指导为出发点,引导学生由浅人深、由局部到整体地理解诗歌内容,注意想像,反复揣摩诗歌意象,启发学生根据自己的生活经验理解意象,并迁移训练。
课时安排:
1课时。
教学内容和步骤:
一、导入新课
二、组织学生朗读诗歌
1.听朗读带。
2.学生自由朗读这两首诗歌。
3.讨论:这两首诗中所包含的思想感情分别是什么?
4.组织学生朗读这两首诗。
指导时,可以多放放朗读带,让学生多模仿,多体会,掌握朗读的语气、语调、停顿、重音等,然后允许学生根据自己的理解朗读诗歌,并将自己的朗读与朗读带中的朗读进行比较,找出优点与不足。这样,让学生在朗读中逐步体会诗歌的内容与感情。
5.组织学生配乐朗读诗歌。
三、精读诗歌,深入理解
1.思考:这两首诗采用的揭示主旨的手法是否相同?请说说你的理由。
明确:是相同的。这两首诗都采用了托物言志的手法,诗人分别抓住帆和萤火虫的基本特征,抒写心中的感情,引发读者去思考人生的一些问题。
2.思考:在第一首诗中,诗人在“帆”身上贯注了一种什么精神?
3.思考:怎样理解《萤火虫》一诗中“你所有的.都是你自己的,/你对谁也不负债蒙恩”这几句话的含义?
4.讨论交流:这两首诗中的帆、萤火虫分别给了你什么人生启示?
四、比较学习
1.从情感、结构、语言、意象、意境、写作技巧等多个方面比较这两首诗的异同点。学生讨论交流并发表白己的意见,不要求学生说很多,能够说出其中的一点或几点即可。
2.迁移:在生活中,有很多事物给过我们许多的人生启示,请读读下面这首诗,结合你的人生体会,谈谈你对这首诗的理解。
礁石
艾青
一个浪,一个浪
无休止地扑过来
每一个浪都在它的脚下
被打成碎沫,散开……
它的臂上和身上
像刀砍过一样
但它依然站在那里
含着微笑,看着海洋……
教师也可以引导学生比较这首诗与《帆》的异同点。
3.训练:你能够模仿课文的写法以及《礁石》的写法,寻找一种意象写一首小诗吗?大胆试试,表现出你的才华。
要求:在构思时,不要被诗的形式所拘泥,先考虑意象和所要表达的意境,然后再考虑形式的问题。
延伸阅读:
内容简介:
《20世纪外国诗歌经典》编选这样一部时间长,范围广,流派甚多,好的诗人诗作不计其数的作品集,原则上应该有这样几点考虑:首先,所选各家应该在这篇序言开始时所说的特定时空之内;其次,不仅那些在一个世纪内产生巨大影响的大家不能遗漏,而且那些在一段时间和一定空间内具有影响的诗人也必须收入;再次,那些代表了一定思潮和流派的诗人则不论影响大小都应该有所体现;最后,不论所选何家何派,收入本集的作品必须是他(或她)的代表作或精品。按照这几个原则,《20世纪外国诗歌经典》选收了20世纪外国的239位诗人的417首诗,其中欧美各国183人,欧美之外的其余地区和国家46人。对于20世纪浩瀚无涯的外国诗歌大海来说,这里所选的诗家诗品不过是沧海一粟而已,但由于编选者尽力精心拣择,这一粟就可能包客了来自大海不同时空中的点滴,因此,希望通过这十分有限的“一粟”,能够使读者收窥一斑而见全豹的效果,倘能如此,就不枉编选者的一片苦心了。
外国经典诗歌 篇3
《秋日》
里尔克(奥地利)
主啊,是时候了。夏天盛极一时。
把你的`阴影置于日晷上,
让风吹过牧场。
让枝头最后的果实饱满。
再给两天南方的好天气,
催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。
谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地,
徘徊,落叶纷飞。
外国经典诗歌 篇4
《春天》
汉斯·卡罗萨(德国)
太阳又驻守在大教堂广场上,
孩子们戏耍在古井旁。
台阶上群鸽闪着黄铜般光芒,
云儿飘飘,沉甸甸
象吸足了光的海绵。这就是春天。
大教堂广场上一个敞开的窗前
镇日坐着个憔悴的姑娘。
她不看云彩,不看美丽的鸽子,——
她得替素不相识的娘儿们,
缝舞衣、制绸帽,
整个白天往往再加半个晚上,
手脚时常被冻僵。
偶而,当腹内
胎儿轻轻弹动,
窒闷的'小灵魂仿佛摸向光明,
她苦涩的嘴唇才现红润。这就是春天。
外国经典诗歌 篇5
1、《雾角》
隐匿之镜中的嘴,
屈向自尊的柱石,
手抓囚笼的栅栏:
把你自己献给黑暗,
说出我的名字,把我领向他。
2、《水晶》
不要在我的唇上找你的嘴
不要在门前等陌生人
不要早眼里觅泪水
七个夜晚更高了红色朝向红色
七颗心脏更深了手在敲击大门
七朵玫瑰更迟了夜晚泼溅着泉水
3、《你曾是》
你曾是我的死亡
你,我可以握住
当一切从我这里失去的时候
4、《在河流里》
在北方未来的河流里
我撒下这张网,那是你犹豫而沉重的
被石头写下的阴影
5、《我仍可以看你》
我仍可以看你:一个反响
在那些可以昆虫的触角暗中摸索朝向的
词语,在分开的山脊。
你的脸相当惊怯
当突然地
那里一个灯一般闪亮
容纳我,正好在某一点上
那里,一个最痛苦的在说,永不
6、《苍白声部》
苍白声部,从深处剥取无言,无物
而它们共用一个名字
你可以坠落,你可以飞翔
一个世界的疼痛收获
7、《你可以》
你可以充满信心地
用雪来款待我:
每当我与桑树并肩
缓缓穿过夏季,
它最嫩的叶片
尖叫。
8、《时间的眼睛》
这是时间的眼睛:
它向外斜睨
从七彩的眉毛下。
它的`帘睑被火焰清洗,
它的泪水是热蒸流。
朝向它,盲目的星子在飞
并熔化在更灼热的睫毛上:
世界日益变热,
而死者们萌芽,并且开花。
9、《站着》
站着,在伤痕的
阴影里,在空中。
站着,不为任何事物任何人。
不可辨认,
只是为你。
带着那拥有藏身之处的一切,
也勿需
语言。
10、《死亡》
死亡是花,只开放一次
它就这样绽放,开得不像自己。
它开放,一想就开,它不在时间里开放
它来了,一只硕大的蝴蝶
装饰细长的苇茎
让我作一根苇茎,如此健壮,让它喜欢
外国经典诗歌 篇6
《黑人谈河流》
我了解河流:
我了解像世界一样古老的河流;
比人类血管中流动的血液更古老的河流。
我的灵魂变得像河流一般深邃。
晨曦中我在幼发拉底河沐浴。
在刚果河畔我盖了一间茅舍,河水潺潺催我入眠。
我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。
当林肯去新奥尔良时,我听到密西西比河的歌声,我瞧见它那浑浊的胸膛
在夕阳下闪耀金光。
我了解河流:
古老的'黝黑的河流。
我的灵魂已变得像河流一般深邃。
外国经典诗歌 篇7
领受你美目的青睐
领受你美目的青睐,亲近你的.唇、你的胸,聆听你美妙的嗓音,在我真叫其乐无穷。
昨天,唉,是最后一次,接下来便是灯灭室空;
我忍受着万般痛苦,相思债无比沉重。
要是阿拉不发善心,让我俩重新相逢,太阳月亮还有世界
都只能使我更悲痛。
外国经典诗歌 篇8
(希腊)康斯坦丁卡瓦菲斯
在这度日如年黑屋里,我走来走去,希望能找到
几扇窗子。哪怕只开一个窗子
也该是不小安慰。
但窗子并不存在,或者只是我没有看见
它们。看不见也许更好。
也许到头来,光只是另一种暴政。
谁知道会有什么新事情败露出来。
1903年
(阿九译)
外国经典诗歌 篇9
馥郁的稠李树,和春天一起开放,金灿灿的树枝,像卷发一样生长。
蜜甜的露珠,顺着树皮往下淌;
留下辛香的.绿痕,在银色中闪光。
缎子般的花穗
在露珠下发亮,就像璀璨的耳环,戴在美丽姑娘的耳上。
在残雪消融的地方,在树根近旁的草上,一条银色的小溪,一路欢快地流淌。
稠李树伸开了枝丫,发散着迷人的芬芳,金灿灿的绿痕,映着太阳的光芒。
小溪扬起碎玉的浪花,飞溅到稠李树的枝杈上,并在峭壁下弹着琴弦,为她深情地歌唱。
外国经典诗歌 篇10
(圣卢西亚)德雷克沃尔科特
这一刻终将到来,当你充满喜悦地
在自己门前,在自己镜子里
欢迎自己
并为此与自己相视而笑,说,坐下来。吃吧。
你会重新爱上这个陌生人你自己。
来点酒。来点面包。把你心交给
它自己,交给那个曾用一生爱过你
陌生人,你曾为了另一个人而
忽视过那个人,了解你内心人。
从书架上取下那些情书,那些照片,那些绝望笔记,从镜子里剥下自己影子。
坐下来。享受你生命。
(张文武译)
外国经典诗歌 篇11
博尔赫斯:《局限》
有一行魏尔伦的诗句,我再也不能记起,有一条毗邻的街道,我再也不能迈进。
有一面镜子,我照了最后一次,有一扇门,我将它关闭,直到世界末日降临。
在我的图书馆的`书中,有一本
我再不会打开——我正注视着它们。
今年夏天,我将满五十岁,不停地将我磨损呵,死神!
外国经典诗歌 篇12
《蝴蝶姑娘》
荆棘丛中你飞过
一缕魂香飘散在清清原野
也许不曾有人拭目
你如何不教惹人的翅断折
你在飞往何方
原野怎会变得如此宽阔
风雨成了一路的餐伴
你单薄而孤独的翼努力地
穿越多少阻隔
不知何时
你舞入这般蝶谷荒原
翩翩芊芊中
几双翅膀将你拢没
从此,变成蝴蝶姑娘
有限的时间里
生命注定无法伪装
田野和山丛已渐变地
修饰出你生命的沟回和着色
听说故事里
所有的蝴蝶会沉陷沼泽
只有花草的.爱和叮嘱
会延续一些青春
带来玻璃似的复活
外国经典诗歌 篇13
《春天的时刻》
海顿斯坦(瑞典)
现在,人们对死者感到遗憾,
他们不能在春天的时刻里
沐浴着阳光
坐在明亮温暖的.开满鲜花的山坡上。
但是,死者也许在轻轻细语
讲给西洋樱草和紫罗兰,
没有一个活着的人能听懂。
死者比活者知道得更多。
当太阳落山时,
也许他们将比我们更欢快地
在夜晚的阴影中游荡,
那些神秘的思想,
只有坟墓才知道。
【外国经典诗歌】相关文章:
外国经典诗歌02-21
【热】外国经典诗歌08-07
外国经典诗歌【推荐】08-07
现代经典诗歌外国08-04
经典的优美外国诗歌04-30
外国著名诗歌05-20
外国经典诗歌(精选18首)10-30
(经典)外国经典诗歌15篇08-07
[通用]现代经典诗歌外国08-05