三峡的英语导游词(5篇)
作为一名可信赖的导游人员,有必要进行细致的导游词准备工作,导游词是讲解当地的基本情况,介绍风土人情的文章。那么一遍条理清晰的导游词应该怎么写呢?以下是小编为大家整理的三峡的英语导游词,欢迎阅读与收藏。
三峡的英语导游词1
游客朋友们:
你们好,欢迎你们来三峡旅游。三峡七百里,雄伟险险,拔丽秀丽,四季美景别具风格。冬去春来,池水碧绿西去,怪百灵峰,飞瀑悬空;夏天水涨,河水汹涌;你的秋天寒冷寒冷,猿哭。走进三峡人家,品尝金橙;三峡大坝上,气势雄伟。多情的三峡风景,人民的热情,欢迎你经常在这里游泳。祝你旅途愉快,愉快。
谭子岭风景区是国家第一批AAAA级风景区,是三峡大坝开发最早的风景区,1997年正式开始接待外国游客,由于它的观景台顶端像一个名叫翻倒的坛子,该风景区位于大坝施工测量点,海拔米,是观赏三峡工程全景的最佳场所,不仅可以欣赏三峡大坝上雄浑的韦庄,还可以观赏屹立绝壁的“长江三峡”第四座双向五级船闸。
谭子岭风景区是三峡遗址的制高点,是观赏三峡工程全景的最佳场所。TanZiLing用于反转罐子外的图像。景区总面积约10万平方米,整个景区包括观景台、浮雕大书、钢铁集团、一亿江石样板房和绿化带等,全面展现了三峡悠久的文化,表达了人水交融、水为一体的鲜明主题,人定胜天。
谭子岭因为它的形状看起来像一座四川人制作泡菜的山而得名,扣在山顶的`坛子里,海拔米,三峡大坝范围内平方公里的土地就是海拔的制高点,在谭子岭的观景台上,可以俯瞰三峡大坝的建设,可以很好的观赏到西陵牛山石的美景和新县城秭归的前景。
传说大禹治水的第三座房子却没有进,在神牛的帮助下通过夔门,推开了400年的通道,熟悉的人们感激涕零,用一艘巨大的小船载着24头猪头和一大坛酒来款待。到了修养,却见那神牛烟云,只在高山上留下一段视频,后人称黄牛岩。大禹还跟踪神牛旅行,留下一尊石雕作为纪念。被感动的人久久不肯离去,让巨大的船在江上等待着,这艘巨大的船变成了一座小岛--正在中宝岛上建造。船猪入河,将24块石头,而坛酒就在左岸,虚幻的潭柘寺而流行。佛祖,据说在阳光明媚的天气里,临江的清风峰至峰顶,饮酒作乐,也着实令人欣喜若狂。
整个公园以一种高度递增的方式自上而下分为三层,展厅主要由模型万年石、截流石、三峡大坝地基、银版天书和坦紫菱等景观组成,观景台上还有壮观的喷泉和美丽的瀑布、蜿蜒的溪流、绿色的草坪,这个过程,在静中动,在静中动,仿佛置身于美丽的天堂。
三峡的英语导游词2
Good morning, ladies and gentlemen,
Welcome to ChongQing!My name is XXX , and my English name is Shirley. I’m very glad to be your local guide for today’s visit. On behalf of our travel agency, we hope that all of you will feel as good as today’s sunshine and enjoy yourselves here. In the following time we will have a visit on the There Gorges of Yangtze River-one of nature’s most fantastic sights by ship. During the tour if you have any questions or some good ideas please point them out, I’ll try my best to satisfy you. Wish you a wonderful journey!
Above all, I’d like to give you a brief introduction of the Three Gorges. The Yangtze Three Gorges is one of the ten most famous tour sites of China , proudly stands at the first place of the best fourteen in China’s hottest scenic spots. Extend about 192 kilometers ,the Three Gorges made up of Qutang Gorge、 Wu Gorge and Xiling Gorge starts from Baidi Castle ,Fengjie town in Sichuan Province to Nanjinguan of Yichang City in Hubei province, The gorges vary from 300m at their widest to less than 100m at their narrowest. The three parts of the gorges have their own characteristics.
Now, look through the windows, please. This is the first one—Qutang Gorge which wins its fame for grand precipice. The Qutang Gorge is only 8km. It is the smallest and shortest one in the Three Gorges, but its landscape is the most magnificent. The Yangtze River runs very fast here, and it suddenly looks like a thousand of seas poured into one cup.
As the ship going on, we have arrived the Wu Gorge which got the name from the Wu Mountain. The Wu Gorge extends about 44km well known for its profound beauty. Traveling in the deep seems like sailing in a nature gallery. Whenever the visitors arrived here, they were all fascinated by the famous 12 peaks of Wu Mountain. The 12 peaks stand thousands of meters high above the water. Their shapes are various and each of them has a reputation based on a beautiful legend . Goddess Peak stands out from the other peaks on the north bank. It is the most beautiful and upright one among them.
Look, over there! A huge rock towering among the rosy clouds in the Qingfeng, just looks like a slim and beautiful young is the Goddess Peak y day the Goddess Peak is the first to great the morning sun and the last to bid it farewell.
Downsream from the zigzagging Wu Gorge is the Xiling Gorge . The Xiling Gorge starts from Xiangxikou in the west and ends to Nanjinhguan of YiChang in the total length of 78 kilometers rans the longest in the Three name “Xiling”means “west mountains”in our Chinese becouse it located in the west of ng Gorge takes on the typical scenery ot the later Three Gorges, and the scene is very splended here.
Time flies, our visit is coming to an end and its very difficult for me to say goodbye to you. I highly appreciate your understanding and cooperation. I don’t expect that all of you will remember me, but I really hope that my service is of help to you. Thank you very much and best wishes to you .
三峡的英语导游词3
亲爱的访客:
我们的船从宜昌起航,一直到重庆有一公里长,连绵不绝。以三峡的气势,其中最险恶。三峡是长江沿岸的一道壮丽景观,被誉为中国十大风景名胜之一。它是长江风光的精华,中国山水的瑰宝,闪烁着这迷人的光彩,古往今来,无数中外游客倾倒。现在,让我们感受一下三峡风光的魅力吧!
亲爱的乘客们,请注意,我们的船已经到达了三峡峡谷中最长的西陵峡,全长三百多里,分为四个部分,很难。第一段是黄猫峡,山高,险少;水,又不是很窄;第二段是灯影侠。在这一节中,请注意不要错过寺庙景观的坟墓。一座小庙,在枕河前,三面被数百棵茂密的树木环绕,带有浓郁的江南风味。但这种情况很短暂,不到两三分钟,我们就到了第三段。突出的第三段是洞陵峡,向山上,陡峭上升。牛肝马肺最危险。刀子穿过河的同一座小山,切入一扇窄门。作为悬崖的'一扇门,有两块各像牛肝、肺的石头。牛肝仍然完好无损,马肺已经被敌人打得遍体鳞伤。除此之外,还有一个紧迫的风险,孔岭大排档那里也做瀑布,水从高滩上落下来,情况非常可怕,所以人们常说:“不是叶滩绿滩滩滩,孔岭是死。”来到第四期的米峡,水不急而是一座高山。哪里有遥远的匈奴王昭君桓冲——湘西。在离山不远的地方,有一个王昭君的村庄。
注意,现在游客们的船已经到了秭归和巴东,来到了最著名的巫峡,这里最有演绎,最美丽。山峰一层又一层,直到前面没有路,也没有回头路。巫山云也奇怪,一切。
船只经过巫峡,然后来到最后一个峡谷--瞿塘峡,最短的峡谷,只看到15个。二梅山虽横,水犹险。乘客们请注意,这里有历史上著名的宝藏古城刘皇叔时期的托孤悲壮故事,正在发生,在山顶上,有一座女儿庙,颜色是白色的墙壁,庙里的钟声呼吁萧瑟,有一种中国人的思乡情怀。
现在,我们的船已经游览了三峡,每个人的心情是怎样的?我想每个人的心情都是一样的:只有恐惧,只有钦佩!
三峡的英语导游词4
话说长江从青藏高原,一路到东海,一路风平浪静,直到三峡都展现出它万马奔腾的气势,就像彩虹游客朋友一样,现在我们是三峡在巴东的起点,宝藏。
说起宝藏,我想你们都很熟悉,首先是由早远航早出的白白蒂镇:那座云雾缭绕、千里千里的江陵也在1号。而且是刘备的宝贝托孤:不为小而不为善,偷一枚别针是罪过。另一首脍炙人口的诗,闪耀着著名的警句,为我们讲述了宝藏在历史上的重要地位,马从东汉末年的唐朝时期特有的浪漫、伤痕和光彩的宝藏记录了历史,为我们展示了中华民族五千年的辉煌。
游客朋友们,宝贝们,我们现在正式进入三峡城了,李道元讲:在三峡还是宣了王命比较急,有时候发了发,都到江陵了,期间过了二百年,虽然借了东风,没有去养病。滚滚长江,从唐古拉山漫过,纵横驰骋,一路到了瞿塘峡,长江两岸的群山,一下子又从群山的山壁上劈开一条峡谷,一片汹涌,气势磅礴,李白写了海峡两岸的盛远乌鸦,船只早已驶过千山万水。李道元是借着奔跑的风,而不是带着疾病,也想通过协调,在三峡的水面上充分展现长江的特色。现在我们坐在游轮上,很难感受到那种否认的意境,但每个人都可以看到船上的水波,他或她绝不是在江上常见的。
我们现在看到,三峡水电站,这是世界上最大的水电站,我想你可能知道,伊泰普水电站是世界上最大的水电站,但两年前,这一记录又被中国人创造出了超越的奇迹,1820亿千瓦的电动机和数十亿度的发电量远远领先于全世界,这应该是我们国家的骄傲。
我们追求的是大坝五级排水系统,宏伟的'机械,充分展现了水电站的伟大气势,是我们中华民族智慧的结晶。
朋友们,江陵,我们的三峡之旅就要结束了,在这次旅行中,我们已经看到了自然的魅力,欣赏了人类的智慧,请不要忘记这一点,记住一句话-
我住在中国,我的家乡有三峡。
三峡的英语导游词5
Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!
Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.
At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.
When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of nature’s most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.
Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like “a thousand seas poured into one cup”, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)
Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the "12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven ess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.
Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bull’s Liver and Horse’ Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.
Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.
Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.
【三峡的英语导游词】相关文章:
三峡的英语导游词06-16
三峡的英语导游词5篇02-09
三峡的英语导游词通用5篇02-20
三峡导游词02-03
三峡导游词12-21
三峡导游词04-02
三峡的导游词01-11
介绍三峡的导游词02-02
三峡的导游词【推荐】02-03